亚洲一区免费在线观看-亚洲一区免费视频-亚洲一区免费看-亚洲一区免费观看-久久国产精品系列-久久国产精品无码网站

歡迎來到韓國中文旅遊資訊平臺
歷史搜索:

韓國旅遊經常諮詢交通、旅遊等領域統一外語標記詞典誕生

更新時間:2013-08-07 10:17:58
加入收藏
[導讀] 由於韓國的餐廳、商店、賓館等場所用語的外語標記法一直沒有統一,同一個韓國詞彙常常對應著很多個外文詞,給遊客帶來很大的困擾。比...

      由於韓國的餐廳、商店、賓館等場所用語的外語標記法一直沒有統一,同一個韓國詞彙常常對應著很多個外文詞,給遊客帶來很大的困擾。比如,韓國辣炒年糕的英文標記有“Tteokbokki”、“Topokki”等多個版本。爲了解決這個問題,最近,訪韓外國人經常諮詢的關於首爾交通、旅遊、住宿等12個領域的統一的外語標記詞典誕生了。在這個詞典中,辣炒年糕和德壽宮分別被統一標記爲“Topokki”和“Deoksugung Palace”。報道稱,韓國首爾市於本月4日開通了包含遊客所需的8萬多個英語、漢語、日語單詞的首爾市統一外語詞典網站(http://dictionary.seoul.go.kr)。在登錄統一外語詞典網站後,只要輸入韓語單詞,就可以輕鬆地查到英語、日語和漢語的對應標記。

分享到:

相關閱讀

網友評論